A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Erdély. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Erdély. Összes bejegyzés megjelenítése

2021. március 9., kedd

Tavaszodóban

Végre (vagy nem végre) itt a tavasz. Igaz, van olyan nap, hogy reggel tél van, délben nyár, de ilyen ez az év.
În sfărșit (sau nu) e primăvară. Avem zile, când dimineața e iarnă, la amiază e vară, dar așa pare să fie acest an.
A tél érdekes volt és két adagban érkezett: az első tartott kb 10 napot januárban, 
Iarna a fost interesantă, și a venit în două ture: prima a ținut cam 10 zile în ianuarie,
a második egy hétvégényit februárban. De ekkor legalább lehetett szánkózni, havazódni, és meg is tettük
iar a doua cam un weekend în februarie. Dar am profitat măcar de aceste zile, ieșind la săniuș și la zăpadă.
Amikor nálunk elolvadt a hó, akkor kerestünk a Bekecsen.
Când s-a topit zăpada la noi, am căutat pe Bekecs.
A téli szünetben én is szabadságot vettem, voltunk Szovátán, Vármezőn - igyekeztünk minél többet kint lenni a sok online oktatás után. És nekem is jót tett a kikapcsolódás. 
În vacanța de iarnă am avut și eu o săptămână de concediu, am fost la Sovata și la Câmpu Cetății  - am încercat să fim cât de mult afară după învățământul online. Și eu am avut nevoie de odihnă.
Most már elég sok a fény, egyre több a zöld. Már két hétvégén is kötögettem a hintában és egyre többet járogatok el messzebbre. 
Acum avem lumină destul de multă, și încep să văd tot mai mult verde. Deja am tricotat în leagăn în ultimele două weekenduri și încep să ies mult mai des mai departe.
Mostanában beleszerelmesedtem egy színbe, kell nekem ilyen fonal!
Mai nou m-am îndrăgostit de o culoare, vreau așa niște fire!
Sokat kötöttem, készen lett még egy hatalmas takaró. 
Am tricotat mult, am terminat încă o pătură. 
Ez egy szál előfonalból és egy szál egyágúból készült 8 mm-s tűn, és megrendeltem már a fonalat egy másik ugyanekkorának (igazából egyidőben rendeltem egy hatalmas adag fonalat, alig bírtam felcipelni).
De această dată am folosit un fir netors și un fir simplu pe andrele de 8 mm, și am comandat deja firul pentru a treia pătură. (de fapt am făcut o comandă imensă, cu greu am reusit să aduc coletul până sus)
És ha már ennyit rendeltem, akkor belefért még pár színes előfonal is...
Și am comandat și fire netoarse colorate
Az én takaróm az egyik legjobb projektem amit valaha kötöttem. Könnyű, meleg, puha - minden este várom, hogy betakarózzak. 
Pătura mea e una din cele mai bune piese pe care le-am tricotat vreodată. E ușoară, călduroasă, moale, abia aștept în fiecare seară să mă acopăr.
Kötöttem Klárinak egy pár igen csajos zoknit (de csak félkész állapotban van képem róla) Drops Fabelből
Am terminat o pereche de șosete foarte feminine pentru Klari (dar nu am fotografie doar de pe la jumătate) din Drops Fabel
Megvan egy fél pulóvernyi magamnak a kibédi natúr szürkéből.
Am cam jumătate de pulovăr din fir natur de la Chibed
De mostanában igazából csak a Newleaf-t kötöm (de erről majd lesz rendes poszt) 
Însă proiectul preferat este Newleaf (despre care voi scrie o postare separată)
Addig is kötök és örülök a tavasznak.
Până atunci tricotez și mă bucur de primăvară.

2020. december 17., csütörtök

Sötét napok

Az év legsötétebb napjait éljük. Reggel sötétben megyek el otthonról, délután sötétben érek haza munkából, a nappal hossza 8 óra 34 perc, egy fél percet rövidül még, és aztán jön a lassú növekedése a fénynek. De ez rendben van, rendben volna. Csak a napfény az ami hiányzik, napok óta megint borús és szürke minden nap teljes hossza. És hó sincs, ami kicsit világosabbá tenné a világot.
December elsején Vármezőre mentünk, akkor még hűvösebb volt, de még sütött a nap. 
Trăim cele mai întunecate zile din an. Dimineața plec de acasă în întuneric, și ajung acasă de la birou în întuneric. Ziua dureaza 8 ore și 34 minute, și se mai scurteză încă jumătate de minut înainte să înceapă creșterea. Dar asta e în ordine. Îmi lipsește soarele, de o vreme încoace și acea perioadă scurtă de lumină a cenușie. 
De 1 Decembrie am fost la Câmpu Cetății, atunci a fost puțin mai rece, și soarele strălucea.
Két héttel ezelőtt amikor falun voltunk, még sikerült egy napnyugtát fotózni, 
Acum două săptămâni, când am fost la țară am reușit să mai văd un apus de soare,
és éjjel holdfény is volt, azóta viszont nem látunk ilyesmit. És nagyon úgy tűnik, hogy a fehér Karácsony idén is elmarad. 
și era lumină noaptea, dar au fost ultimele zile însorite. Și se pare, că nici anul acesta nu vom avea Crăciun alb.
De úgy döntöttünk, hogy a téli hétvégéken és az ünnepek között is fogunk ott időt tölteni, ezért beszereltünk még egy kandallót, és felkészítettük az udvart és a házat az ünnepekre. 
Oricum, am luat decizia să petrecem cât mai mult timp la țară și iarna, în weekenduri și în zilele libere dintre sărbători, astfel că am mai montat un șemineu și am pregătit curtea și casa de sărbători. 
Ott a szürkeség is szebb.
Acolo și cenușiul e mai frumos.
Én leginkább a takarót kötöm, már kb háromnegyede készen van, de egyre nehezebb forgatni ezt a hatalmas darabot. 
Eu tricotez pătura de lână, am ajuns la aproximativ trei sferturi, dar e din ce în ce mai greu să lucrez această piesă imensă.
Lassan megy amiatt is, hogy nagyon szakadozik az előfonal. 
Merge încet și din cauză că firul netors este foarte fragil.
Az éjjel 4:20 körül felébredtem, nem tudtam már aludni, és elkezdtem kötni. Talán ezek a legjobb kötőidők a napban, amikor mindenki alszik.
Itthon amúgy meglett életem első kaktuszvirága - nem vagyok egy kaktuszrajongó, szúrósnak tartom őket a gyerekek mellett, de tavaly Klári kívánságára vettünk 4 pici kaktuszt. És így... annyira tetszik ez a picike színfolt, hogy szerintem beszerzek még néhány apróságot. 
Noaptea m-am trezit pe la 4:20, și cum nu am mai putut adormi am început să tricotez. Cred că sunt cele mai potrivite perioade pentru tricotat, când toți dorm. 
Acasă dealtfel am prima floare de cactus - nu mă consider un pasionat de cactuși, cred că sunt prea țepoși pentru copii, însă anul trecut Klári a cerut să cumpărăm, i-am îndeplinit dorința și ne-am ales cu 4 cactuși mititei. Și acum atât de mult îmi place această mici pată de culoare, încât cred că mai cumpăr țepoșenii.

2020. november 30., hétfő

November utolsó napján

Elrepült három hét az utolsó posztom óta. Ugyan azt terveztem, hogy hetente írok, ez sehogyse akar összejönni... 
Azóta minden hétvégén kimentünk falura, és bolyongtam is jókat. 
November közepére nem szürkült be a világ, nem volt rendes fagy sem. 
Az zburat trei săptămâni de când am postat ultima dată. Am vrut să postez în fiecare săptămână, dar nu am reușit...
În fiecare weekend am fost la țară, și am și mers în explorare. 
Până la mijlocul lui noiembrie nu a devenit totul gri, cum am anticipat, dar nici nu a fost ger.
Akkor még ősz volt. 
A fost toamnă.
Színes, szép ősz. 
Colorată, superbă.
Voltam az erdőben, még a meleg fények uraltak mindent. 
Akkor jöttek meg a zokniblokkolóim, és elvittem néhány pár zoknit fotózni. Jól tettem, utána igencsak beszürkült a világ. 
În pădure luminile erau calde încă.
Atunci au sosit sockblockerele, și am luat cu mine câteva perechi de șosete păentru a le fotografia. Si bine am făcut, fiindcă după aceea lumea s-a făcut cenușie.
Eljött a sűrű köd, egész héten a szürkeség volt a meghatározó, ezért úgy döntöttünk vasárnap, hogy felmegyünk a Bekecsre. 
A venit ceața, toată săptămâna nu am avut lumină, de aceea duminică am decis că urcăm pe Bekecs.
Elég fent jártunk, amikor a köd ritkulni kezdett, ott viszont a szürkeség helyét a ragyogó kék ég vette át.
Am fost destul de sus, când ceața a început să se risipească si a apărut cerul albastru
És persze, hó is volt, nem is kevés, a gyerekek alig bírtak magukkal. 
Alattunk ott volt a messzire elterülő ködtenger,
Și bineînțeles a fost și zăpadă, spre bucuria copiilor.
Sub noi ceața era ca un ocean ce a acoperit suprafețe imense
fölötte pedig, messze messze láttuk a Déli Kárpátokat (Fogarast). 
deasupra ceții, undeva foarte departe am văzut creasta Carpaților Meridionali (Făgărașul).
Aztán haza kellett jönni, és újra a szürkeségben éltünk egy ideig.
Tegnapelőtt pedig, a hosszú hétvégét kihasználni újra elmentünk falura. Ilyenkor már elég nehéz a kintlét, nehezen melegszik ki a ház - ugye egész héten hidegen és lakatlanul áll. Késő éjjelig tüzelünk, kora hajnalban kezdjük újra. De megéri.
Voltam gombászni (igen, találtam lila pereszkét is), 
Apoi a trebuit să revenim în oraș și am trăit în realitatea cenușie câteva zile.
Alaltăieri, profitând de weekendul lung, am mers la țară. E destul de greu cotidianul, casa se încălzeste greu, fiind nelocuită în cursul săptămânii. Punem pe foc până noaptea târziu, și reîncepem în zori. Dar merită.
Am iesit la cipuerci (da, am găsit nicorete vinete).
sétálni
la fost la plimbare
aztán újra gombászni. 
Apoi am mai ieșit la ciuperci.
Már kopár az erdő, elfogytak a színek.
Tegnap reggelre hullott icipici hó, de nem annyi, hogy összefüggő hóréteget alkosson. De az elmúlt idő ködje zúzmarával volt be mindent, és ez adott a tájnak egy télies árnyalatot. 
Pădurea e golașă.
Ieri dimineața a fost puțină zăpadă, dar nu s-a format un strat uniform. Însă ceața din perioada precedentă a format chiciură, și a dat peisajului o tentă de iarnă.
És este szinte telihold volt, ki-kibukott a felhőréteg mögül. 
Ieri seara a fost lună (aproape) plină.
Szeretem ezt a vidéket, színesben és szürkében és mindig meggyőződök róla, hogy nekem ez az ITTHON. 
Iubesc această zonă, în orice anotimp, pentru mine aici e ACASĂ.
A három hét alatt míg nem írtam, odavoltunk egy nap Kibéden, vettem gyapjút, mert takarót fogok kötni. Vagyos azóta már kötök.
În cele trei săptămâni de când nu am postat am fost la Chibed să cumpăr lână pentru o pătură.
Két szál előfonalat fogtam össze egy szál egyágú sodrott gyapjúval, 8 mm-s tűkkel dolgozom.
Tricotez cu două fire de lână nerăsucite și un fir tors, lucrez pe andrele de 8 mm.
És erre elég nagy motiváció a Knittingtraditions podcaston futó rusticknitalong
Közben kötögetek egy pár zoknit is, Klárinak, 
O motivație este și rusticknitalong-ul organizat pe podcastul Knittingtraditions.  
Între timp mai tricotez o pereche de șosete pentru Klari
és megy az énáltalam indított KAL is, Julia Müller mintát kötünk, december végéig. Én az Entangled stitches-t, újra. 
Și mai este și knitalongul Julia Mueller, pornit de mine, până la sfârșitul lui decembrie. Eu am ales să fac încă o pereche de Entangled stitches.
Kötöttem egy gyors sapkát egy jóbarátnak, kétszálra vett Lana Grossa Inca-ból, 4.5 mm-s tűkkel.
Am tricotat o căciulă pentru un prieten, cu două fire de Lana Grossa Inca, pe andrele de 4.5 mm.

Holnap még szabadnap, tervezzük, hogy valahova elmegyünk. Úgyhogy a nagy hétvégi kötésből sokminden nem lett, de nem bánom. 
Mâine mai avem o zi liberă, cred că mergem undeva. Astfel nu am tricotat mai nimic în acest weekend, dar nu îmi pare rău deloc.